Людям действительно нравится японская философия. Если вы когда-нибудь наталкивались на статьи, вроде «Список непереводимых слов» или «Красивые понятия со всего мира», то, возможно, замечали, как много там японских идей и наблюдений. Концепции ваби-саби, моно-но-аваре, икигай неизменно вызывают интерес читателей со всего мира.
Конечно, отчасти так происходит благодаря флеру экзотики. На протяжении большей части истории Япония сохраняла этническую и культурную обособленность как от азиатских соседей, так и от остального мира. Из Китая и Кореи в Японию пришел буддизм, но, смешавшись с синтоизмом, приобрел самобытные японские особенности. Западная индустриализация пришла в страну в XIX веке во время Реставрации Мэйдзи, но даже тогда Япония нашла способ использовать иностранные идеи, не жертвуя идентичностью, модернизироваться, не впитывая вестернизацию. Любой, кто читал книгу Джеймса Клавелла «Сёгун», знает, насколько глубоко самобытной была японская культура всегда и остается до сих пор.
Национальной философии посвящена новая книга «Письмо из Японии» Мари Кондо. В ней рассматриваются шесть исконно японских идей: «Забота», «Совершенство», «Размышление», «Наслаждение», «Очищение» и «Гармония», которые могут изменить не только наше восприятие мира, но и то, как мы живем.
Книга Кондо показывает, что популярность японской философии обусловлена не только эстетической привлекательностью или культурной экзотичностью. Все дело в том, что эти идеи глубоко практичны и способны привнести спокойствие, благодарность и смысл в наш суетливый и тревожный мир.
Забота 愛でる (Mederu)
«Если обратиться к теме любви и заботы, — объясняет Кондо, — то в Японии есть идея под названием «Яойорозу-но-ками», согласно которой боги обитают практически во всех предметах окружающего мира. У вещей, можно сказать, есть душа».
Идея «яойорозу-но-ками» — это древнее синтоистское понятие, означающее «восемь миллионов богов». Это поэтический способ выразить, что божественное начало повсюду. Оно в реке рядом с домом, в лесу, по которому вы гуляете, и в горе на открытке. Но Кондо считает, что «яойорозу-но-ками» — это способ переосмыслить все в нашей жизни. Подушки на кровати, картины в прихожей и деревянная ложка, которую вы всегда берете первой, хранят свой «дух».
Кондо объясняет, что это убеждение лежит в основе важного ритуала благодарения предметов перед тем, как их выбросить: «Мой метод побуждает людей поблагодарить предмет за то, что он научил их чему-то, за то, что был частью их жизни, прежде чем выбросить его».
В мире научного материализма слишком много неодушевленных предметов. Мы лишаем мир магии и индивидуальности. Идея заботы позволяет видеть, что окружающие вещи важны, не только как дар их использования, но и сами по себе.
Совершенство 極める (Kiwameru)
Слово «совершенство» в понимании Кондо не равно «безупречности». Скорее, совершенствовать — значит сделать «упорядоченным» или «выровненным». Именно эта потребность преобразовывать окружающий мир и наводить в нем порядок имеет значение — это наша связь с миром.
«Уборка — это идея, которая выходит за рамки границ и языка. Ведь мы все это делаем: покупаем, используем, выбрасываем, наводим порядок. Это очень естественное занятие. Я не говорю людям: «Просто придерживайтесь минимализма, и это изменит вашу жизнь». Важно выбрать вещи, с которыми вы решите жить. Должно быть ровно столько вещей, сколько нужно вам».
«Совершенствовать» в японском понимании — значит настраивать жизнь. Это осознанный выбор пространства, в котором вы хотите жить. Пространства, которое делает вас счастливыми.
Размышление 気遣う(Kidukau)
«Благодаря всему, чем ты владеешь, и через процесс познания того, что важно, ты познаешь себя».
Кондо считает, что нам следует быть более внимательными к окружающим вещам: не просто смотреть на них, но и оценивать свое отношение. Например, акт размышления: мы берем в руки каждый предмет и спрашиваем себя, вызывает ли он радость. Это одновременно и акт осознанности, и важный инструмент самопознания. Мари Кондо объясняет это так: «Нужно прикоснуться к каждому предмету. Прикоснувшись к нему, вы почувствуете реакцию тела, ваши клетки словно взмывают или тяжелеют».
«Размышлять» означает советоваться с телесным советчиком. Это мост между осознанностью и материальной жизнью.
Наслаждение 味わう(Ajiwau)
В книге Кондо пишет о «наслаждении тем, что находится перед тобой, и наслаждении объектами, к которым ты прикасаешься».
Когда мы чем-то наслаждаемся, то дарим две вещи: внимание и время. Наслаждение предполагает задержку и позволяет нам прочувствовать все в полной мере. Это очень важный процесс, ведь многие из нас живут в мире, где наслаждения почти не ощущаются. Кондо утверждает, что соблазн современного цифрового мира, необходимость постоянно находиться онлайн, требует мимолетного, отстраненного внимания. «Цифровой обмен полезен, и я очень благодарна за него, — говорит она. — Но если он становится главным, мы теряем физическое ощущение и связь с окружающим миром».
Очищение 清める (Kiyomeru)
Для Кондо уборка — это своего рода очищение. Ритуалы очищения широко распространены в религии: например, пост. Вариант Кондо, конечно, не религиозен, но носит отпечаток некой торжественности, напоминающей священнодействие. Более того, Кондо даже утверждает, что потребность очистить пространство вокруг и навести порядок так же распространена, как и религиозная тенденция.
«Уборка универсальна. Все пользуются вещами и все их выбрасывают. Важен сам процесс», — объясняет она.
Причина этого в том, что между опрятным, аккуратным миром и нашим разумом существует своего рода взаимосвязь. Недаром люди часто испытывают стресс в грязной обстановке, а отели и спа спроектированы особым образом. Очищение «помогает вашему разуму стать более расслабленным, умиротворенным и довольным своим окружением», поскольку это глубокая психологическая потребность.
Гармонизация 調和させる (Chowa saseru)
Наконец, Кондо утверждает, что конечная цель — гармония между людьми, предметами и окружающей средой. «Когда все пройдут через этот процесс, — поясняет она, — мир станет гораздо прекраснее, потому что люди смогут понять, как они хотят взаимодействовать с окружающей средой и предметами. Для одних это может быть минимализм. Для других — комната, полная декора и украшений. Важно, чтобы это вызывало у вас радость».
Конечно, работа Кондо сосредоточена на теме уборки и благоустройства окружения. В конце концов, именно благодаря этому писательница стала знаменитой на весь мир. Но японские концепции, которые она исследует в книге, не ограничиваются домашним хозяйством. Это способ видеть мир. Мы все можем больше наслаждаться каждым днем, стремиться к расхламлению, рационализации и очищению своей жизни. Нужно ценить то, что нам предлагают люди, и время, которое мы проводим с близкими. Мы можем надеяться обрести баланс и гармонию друг с другом, даже когда мир подталкивает к конфликтам и вражде.
Японская философия популярна не только потому, что она сильно отличается от общеизвестного, но и потому, что есть ощущение, что нам необходимо это отличие. По какой-то причине часто бывает ощущение, что все ломается. Часто бывает тревога и чувство неустроенности. Кондо предлагает тысячелетнюю философию иного пути. Лучше ли он? Возможно, нам стоит прочитать книгу и попробовать, чтобы понять.
Сообщение Дух вещей: японская философия, чтобы наладить отношения с миром появились сначала на Идеономика – Умные о главном.